homosexualité, chrétiens, inclusivité, catholique, protestant, gay, lesbienne, trans, transexuel, LGBT, bisexuel, bible, genre

Miettes de la table no image

Publié le mai 31st, 2010 | par Carrefour des Chrétiens Inclusifs

0

Luc 1 :39-56

31 mai 2010, Visitation, Luc 1 :39-56

C’est d’abord une histoire de femmes.

C’est l’histoire d’une jeune fille qui part, en hâte, seule, traverser la montagne, pour se rendre chez une autre femme de sa famille. Cette femme, que le temps et les épreuves de la vie on rendu sage, connaît la honte sociale de la stérilité, et c’est à elle que s’adresse une fille qui s’attend à la honte sociale d’une grossesse sans époux. C’est la montagne de l’épreuve qu’elle doit traverser seule.

Une fois atteinte sa destination, Elisabeth lui donne plus que du réconfort : elle lui donne la reconnaissance, celle de son état de future mère. Elisabeth est la première à déceler en elle les signes de la grossesse. Cela c’est aussi une histoire de femmes, et pas encore de médecins. Elisabeth lui confirme ce qu’elle savait déjà de son corps.

C’est alors la bénédiction du verset 42 : « Bénie sois tu entre les femmes et béni soit le fruit de ton ventre. » Combien de femmes avant elle, avaient déjà entendu ces mots qui annoncent leur état, et appellent la protection divine sur l’enfant à naître.

Jusqu’à là, c’était l’histoire des femmes, leurs voix. A leur place on entend maintenant une autre voix : qui parle ? Qui chante ? Marie, ou alors Elisabeth, comme certains manuscrits latins l’écrivent ? L’une ou l’autre, l’hymne du Magnificat n’est sûrement pas celui d’une mère. Dans la voix qui chante ce n’est pas la mère qui parle, c’est la fille d’Israël, son chant se n’est pas une berceuse, son chant est celui de la puissance et de la justice divine.

Les premiers versets de cette louange (Luc 1, 46-49) expriment la joie, le bonheur de celle/de celui qui se sait béni par Dieu. Et cette bénédiction s’étend dans le futur. On trouve ici (v. 48) le seul verset où apparaît un verbe au futur.

Dans les versets 49-50, la condition de cette bénédiction est exprimée : affirmer la sacralité du nom de Dieu et craindre son nom. A tous ceux qui reconnaissent cela, l’amour de Dieu est garanti de génération en génération. Les verbes sont ici au présent, car la compassion de Dieu, ne concerne ni le passé, ni le futur, mais le présent qui est toujours actuel.

Dans la troisième partie du chant on explicite en quoi consiste l’amour de Dieu : on loue la puissance de son action dans l’histoire, de sa justice qui s’exerce et remet de l’équilibre là où il n’y en a plus. On entend ici puissante, la voix de l’Ancien Testament. Car qui bénéficie de cette action sinon Israël, envers lequel il a pris un engagement.

Dans les différentes traductions en ma possession, les versets de 51 à55, là où il s’agit des bienfaits de Dieu, ont le verbe au passé. C’est du passé, du passé de l’ancienne alliance dont on parle ici.

Chouraqui ne s’est d’ailleurs pas trompé, lui qui seul traduit les versets du 51 au 55 au présent, car l’amour maternel, originel de Dieu vers Abraham et sa descendance s’étendra pour toujours, comme il l’a promis. De plus là où, au verset 51, le nom d’Israël apparaît en fin, les différentes traductions chrétiennes, portent : « Il a secouru Israël son serviteur », alors que Chouraqui écrit : « Il soutient Israël son enfant. »

On revient donc aux enfants, un enfant qui prend la place d’un autre, un pacte nouveau qui remplace l’ancien ? Dans les entrailles de Dieu il n’y a pas de partition, et dans le temps de Dieu, il n’y a pas un ancien temps et un nouveau temps, car tous sont présents à Dieu au même temps.

Regardons notre chant : il se conclut sur le rappel que la promesse faite à Abraham est pour toujours.

Regardons notre texte, son dernier verset, c’est à nouveau une histoire de femmes : « Marie demeura avec Elisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle. » C’était au sixième mois de la grossesse d’Elisabeth (Luc 1, 28) que l’ange Gabriel avait été envoyé à Marie. Elle y reste donc jusqu’à la naissance de Jean, elle aide sûrement Elisabeth à accoucher, puis elle rentre chez elle. Témoin de cette naissance, dont l’une ne remplace pas l’autre, mais l’accompagne.

Les deux histoires se poursuivent l’une à côté de l’autre. Celle d’Elisabeth et Zacharie, prêtre au Temple, et de leur fils, Jean qui sera dans nos évangiles le dernier des prophètes d’Israël, le prophète de son Messie, mais jamais un chrétien. Celle de Marie et de son fils, Jésus, qui ne sera pas le Messie d’Israël mais le sauveur du monde.

Marina

Autres lectures : Sophonie 3 : 14-18, Esaïe 12

Tags:


A propos de l'auteur



Les commentaires sont fermés

Revenir en haut ↑